Espresso....czy caffe?



...oto jest pytanie. Aby na nie odpowiedzieć musimy się przenieść do Włoch.
Włochy to kawa ,to morze kawy. To kultura, to zapach ,sposób parzenia, ciśnienie w maszynie, podgrzewane filiżanki, dzwięk wytrzepywanej kapsułki ...Styl parzenia, ruchy baristy, swoistego rodzaju rytuał.


Wchodząc do włoskiego baru, nigdy nie zamawiaj „Espresso, per favore!” czyli „Espresso poproszę!”. Może się to skończyć niepowodzeniem na całej linii, albo dostaniesz...gazetę o tej nazwie, albo zostaniesz skwitowany drwiącym uśmieszkiem- we Włoszech „espresso” to pociąg ekspresowy. Tam po prostu zamawia się „ Caffe, per favore” I to jest jasne dla każdego baristy.Przez kilka lat pracy za barkiem ,nikt nigdy nie poprosił mnie o „Espresso”.


Następna kluczowa sprawa, zastanów się dobrze najpierw co chcesz wypić! W słonecznej Italii ten napój ma kilka odsłon. Pomyśl dobrze, bo zanim go zamówisz przy barze, musisz najpierw zapłacić, czyli pójść do kasy po „scontrino”- czyli rachunek. We Włoszech najpierw płacisz za kawę, a następnie z kwitkiem podchodzisz do baru, kładziesz na ladę i wszystko jasne. To dobry sposób- przewija się setki ludzi, musieli znalezć system na to, aby każdy za kawę zapłacił. Tam nic się nie płaci przy „ladzie”, najpierw kasa potem „lada”.
Więc pomyśl co chcesz wypić. Masz do wyboru

-Espresso: czyli po prostu „Caffe”, podawana w malutkiej filiżance o grubych ściankach. Mocna w smaku, z gęstą pianką kawową na powierzchni
  • Doppio: podwójne espersso
  • Ristretto: zaparzana mniejszą ilością wody, intenstywniejsza od caffe.
  • Lungo bądź Caffe Americano: to kontrast dla Ristretto. Więcej wody w stosunku do kawy.
  • Macchiato: Espresso z „kleksem” mlecznej pianki na powierzchni.
  • Corretto: Espresso z dodatkiem grappy, koniaku czy sambuki.
  • Cappuccino: Espresso podawane ze spienionym mlekiem, pół na pół.
  • Cappuccino scuro: Cappuccino podane z mniejszą ilością mleka, zatem ciemniejsze
  • Cappuccino chiaro: Cappuccino podane z większą ilością mleka ( jednakże mniejszą niż w typowym caffe latte), tym samym jest jaśniejsze niż typowe cappuccino.
  • Caffe’ latte: Espresso podane z większą ilością mleka niż w cappuccino i tylko z odrobiną mlecznej pianki. Typowy napój podwany na śniadanie.
  • Latte macchiato: Duża ilość spienionego mleka z porcją espresso.

Kolejna kluczową sprawą jest sposób picia CAFFE. Stoisz przy barze, śpieszysz się. To nie jest kawa do delektowania się jej smakiem. Musisz wypić ją szybko. W dwóch maksymalnie trzech łyczkach, nie można jej dzielić na mikrołyczki ! Ja moje CAFFE posłodziłam syropem trzcinowym Diamant.We Włoszech jest duży wybór "słodzików", od cukru białego, poprzez brązowy, trzcinowy i miody w saszetkach. 


Caffe we Włoszech spożywana jest zazwyczaj po każdym posiłku, wyjątkiem jest poranne espresso/caffe pite na czczo. Poprzedza śniadanie. Schemat to – caffe – rogalik – capuccino lub inne caffe z mlekiem. Ale na dzień dobry zawsze caffe. I prasa.


Kolejną ciekawostką jest to, co może Was zaskoczyć totalnie- kawa po porze śniadaniowej nie powinna zawierac mleka. Jeśli po godzinie 11.00 pójdziecie do baru i poprosicie o capuccino, możecie zostać skwitowani przez rodowitego Włocha lekko wzgardliwym uśmieszkiem i westchnięciem pod nosem „ech, turista!”- „Eee, turysta !”



Aby napić się porządnego CAFFE nie musimy zaraz wsiadać w samolot, możemy przenieść się na chwilkę do sklepu z  KAWA i wybrać swoja ulubioną mieszankę, zmielić w młynku i delektować się smakiem gestego caffe, które rozsławione na cały świat, stawia na nogi niemal całą ludzkość.



Smacznego !


Komentarze

Prześlij komentarz

Pytaj o wszystko, komentuj , podziel się swoją radą . Cieszę się, że ze mną jesteś, rozgość się na dłużej!

Formularz kontaktowy

Nazwa

E-mail *

Wiadomość *

Postaw mi kawę na buycoffee.to

Di me:

Benvenuto nel mio Piccolo Regno! Non sei venuto qui per caso, vedrai! Mi chiamo Kasia e sarò felice di mostrarti la mia cucina, direi che anche le due cucine: polacca e italiana. Ti farò toccare, annusare, assaggiare, pesare e mescolare con me. Ti porterò in due mondi semplici: la cucina italiana - che ho avuto la fortuna di assaggiare per oltre sedici anni, e ti mostrerò quanto quest'avventura possa essere amorevole, semplice, gustosa, non complicata, ma anche imprevedibile e piena di sapori! Passeremo anche alla cucina polacca, dove le prelibatezze sono equilibrate, pensate e ripensate, tradizionali con un pizzico del mio punto di vista, idee e sperimentazioni con il gusto. Ci sposteremo da una cucina all'altra. Quindi indossiamo i grembiuli, cuciniamo qualcosa insieme. Chiedi di tutto, commenta, condividi i tuoi consigli. Sono contenta che tu sia con me, accomodati e buon appetito!